Presse: Kein Platz in Österreich für Achim und Andy
Von: http://derstandard.at
Im Streit um eingetragene Partnerschaften für Schwule und Lesben kommen binationale Paare nicht vor. “Immer nur auf Kurzurlaub in ihrer Wunschstadt Wien: Achim und Andy Andrews würden gern wieder in Österreich leben. Dabei ist die Frage für sie von existenzieller Bedeutung, wie die Geschichte Achims und Andys zeigt, die aus Österreich auswandern mussten, um zusammenbleiben zu dürfen.
Siehe ganzer Artikel…
12.01.09 | biculturalism, binational families, homosexuality, job & visa, press | Comments
Presse: Auf Deutsch bin ich stärker
Von: derstandard.at
Gestik, Mimik, emotionale Bedeutung eines Wortes: Kommunikation ist mehr als nur reine Sprache, binationale und bikulturelle Paare kennen die Feinheiten, die den Unterschied machen.
“Selbst wenn Paare die gleiche Sprache sprechen, kommt es schnell zu Missverständnissen. Persönliche Geschichte und Erfahrung bestimmen, welche Gefühle mit bestimmten Begriffen verbunden werden. Auch das soziale und kulturelle Umfeld beeinflusst, wie Worte, Gesten und Mimik verstanden werden. Für binationale und bikulturelle Paare ergeben sich dadurch besondere Herausforderungen. Der Verein Fibel veranstaltete dazu mit der Psychotherapeutin Elisabeth Jupiter einen Workshop zum Themenschwerpunkt “Sprache und Kommunikation in bikulturellen Partnerschaften”. Die Workshop-Teilnehmerinnen hatten unterschiedliche Geschichten aus ihren Beziehungen zu erzählen”…Siehe ganzer Artikel…
12.01.09 | biculturalism, binational families, communication, language, multicultural |
An experimental study of bilingual couple´s communication
Language practices by bilingual couples has not been deeply investigated yet. Piller makes an excellent approach of the methods that could be use when researching on how bilingual couples communicate.
An experimental study of bilingual couple´s communication. Ingrid Piller. University of Hamburg(PDF, 1,94MB)
25.04.08 | biculturalism, binational families, communication, experiences, multicultural | Comments
Bikulturelle Ehen - Ehen mit Zukunft
Jedes Paar hat seine eigene Konstellation, sagt J.Lang, aber “statistisch gesehen ist es sogar so, dass Beziehungen, wo der Mann Schweizer ist und die Frau Ausländerin, länger halten, als wenn zwei Schweizer verheiratet sind”.
Herr Lang ist Eheberater in der Schweiz und im “deutschprachigen Internet”. Er stellt in seinem Text eine andere Perspektive von multi- und bikulturellen Konflikten in Beziehungen dar: und zwar jene der Therapeuten, wenn multikulturelle Paare zu Ihnen zur Beratung kommen. Selbst wenn der Therapeut neutral bleiben will, spielen die für ihn selbstverständlichen Grundlage seiner eigenen Kultur eine wichtige Rolle.
Artikel lesen: Bikulturelle Ehen – Ehen mit Zukunft. By J. Lang. In: Psychoscope, Bern 2002 (PDF, 177KB) Eheberatung & Info – J.Lang: www.paarberatung.ch
7.04.08 | biculturalism, binational families, communication, conflict, family, multicultural, tips | Comments
Individual bilingualism

In this paper, François Grosjean, from the Neuchâtel University in Switzerland, describes the bilingual person and addresses such issues as bilingual language behavior, the psycholinguistics and neurolinguistics of bilingualism, as well as the psychology of the bilingual individual. He also introduces the bicultural person and discuss topics such as bicultural identity and bicultural behavior.
Individual bilingualism. F. Grosjean. Elsevier, 1999
19.01.08 | biculturalism, bilingualism, books, multilingualism | Comments
Las acciones punitivas físicas: una perspectiva intercultural

En muchas sociedades todavía se utliza el castigo físico en los niños, como sinónimo de disciplina. El uso o no del castigo físico es un factor que debe tomar en cuenta y analizar a fondo aquella pareja bicultural que decida criar a un niño. La manera anti-autoritaria o muy autoritaria en que hayan sido criados los miembros de la pareja, puede marcar fuertemente la dirección que se decida tomar sobre la educación del niño. En muchos casos, si la pareja no ha analizado a fondo este tema, puede traer consigo discusiones en el seno familiar. En este ensayo, de M. del Mar Badía, se enmarca el término de castigo corporal diferenciándolo del de abuso físico, a la vez que se realiza un análisis sobre la perspectiva de diferentes países con relación a la aplicación de dicha forma de castigo.
Leer Ensayo completo: Las acciones punitivas físicas: una perspectiva intercultural
7.11.07 | biculturalism, binational families, family, multicultural |
Raising children bilingually

Raising children bilingually and biculturally should be something that ultimately brings you satisfaction and joy. This doesn’t mean you won’t hit many bumps in the road and at times feel like you are the only person in the world speaking your language.
“Ask Yourself: Why, What, Who, When, Where?“
In this article, Corey Heller, from the Bicultural family Network , explains some inicial considerations about raising kids bilingually and to help you start things off on the right foot.
21.06.07 | biculturalism, bilingualism, binational families, family, multicultural, multilingualism | Comments
Favorite Myths about Bilingualism

There are a lot of myths about being a bilingual person. Maybe you are bilingual and you did not know… A bilingual person uses two languages in the everyday life; but it does not mean that this person knows the two (or more) languages equally well and optimally.
Read the following article, written by an expert, and find out another perspective about Bilingualism.
Favorite Myths about Bilingualism by François Grosjean.
8.06.07 | biculturalism, bilingualism, binational families, identity, multicultural, multilingualism | Comments
Need Advice in Raising Bilingual Children?

Have you found yourself hitting some stumbling blocks along the way in raising your children in more than one language? The Bicultural Family Network is specialized on helping multicultural families on how to deal with difficulties in raising bilingual and multilingual children. I strongly recommend the Multilingual Living Magazine if you´re interested in research, tips, advice, examples and more…
7.06.07 | advice, biculturalism, bilingualism, binational families, family, multicultural, multilingualism, tips | Comments
Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism (Book)

This book is also from F.Grojean, the same author that wrote Individual Bilingualism . I find his papers very interesting and profesional. You may also want to take a look to this paperwork:
Life with Two Languages contains a wealth of interesting information which, to my knowledge, has not been put together in one source before—particularly in such a cogent and succinct manner…a thoroughly enjoyable treatment of the phenomenon of bilingualism. Comment by: C. Richard Tucker, Director, Center for Applied Linguistics
5.05.07 | biculturalism, bilingualism, books | Comments
Binationale Familien und Partnerschaften

Binationale Familien und Partnerschaften 2004 wurden in Deutschland 56.238 Eheschließungen mit Auslandsbeteiligung durchgeführt. Dabei haben die meisten deutschen Frauen Männer aus der Türkei und europäischen Ländern geheiratet. Die deutschen Männer hingegen haben sich für Frauen aus Polen und anderen osteuropäischen Ländern entschieden. Im selben Jahr wurden in Deutschland insgesamt 160.411 Kinder geboren, die von binationalen Ehepaaren entstammen. Übersichtliche Statistiken zum Thema bietet der Verband Binationaler Partnerschaften.
Zahlen und Fakten 2005, Verband Binationaler Partnerschaften (PDF, 425KB)
25.02.07 | biculturalism, bilingualism, binational families, family, statistics |

